Cartes questions
Cartes des langues
Cliquez sur l’image pour la télécharger en pdf.

Sitographie
Association Dulala, Association Atlas – Atelier Quai des langues, Thealingua – Théâtre, langues, interculturel, Festival Parlemonde, Awal Grand Lyon, I Milia, Defkalion, Revue Café, Laboratoire Dynamique du Langage, Institut Pierre Gardette, Kosmopoli:t, Komunikado.












Bibliographie
À toi je parle. Un tour du monde avec les poètes francophones. Paris, Gallimard, 2005 [coll. « Poésie / Gallimard » ; éd. Sophie Nauleau].
Anthologie de la poésie mondiale. Paris, Éditions Caractères, 2021 [dir. Nicole Gdalia, Sylvestre Clancier, Jean Portante].
Des mots dans la ville. Action culturelle et langue française en Rhône-Alpes. Genouilleux, La passe du vent, novembre 2006 [coll. « Politiques culturelles et territoires » ; coord. Michel Kneubühler]. Caravane
Détours & Déclics. Action culturelle et langue française. Genouilleux, La passe du vent, mars 2018 [coll. « Politiques culturelles et territoires » ; réd. et coord. Michel Kneubühler]. Pandora
Détours & Déclics # 2. Action culturelle et langue française. Sainte-Colombe-sur-Gand, Éditions La rumeur libre, mars 2021 [coll. « Politiques culturelles et territoires » ; réd. et coord. Michel Kneubühler]. Pandora
« Dossier illettrisme », in : Bibliothèque(s), n° 90-91, décembre 2017 [revue de l’Association des bibliothécaires de France – ABF ; dir. Jean-Rémi François].
Guide « Action culturelle et maîtrise de la langue ». Chaumont, Association Initiales, 2016 [coord. Edris Abdel Sayed].
Histoires de dire… encore. Guide d’animations pédagogiques et culturelles. Grenoble, Centre Ressources Illettrisme – IRIS / Médiathèque départementale de l’Isère, 2020.
L’Action culturelle contre l’illettrisme. Paris, ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France), 2007 [coll. « Références »]. DGLFLF
La Langue française à travers ses régions. Le vocabulaire du français des provinces. Paris, Éditions Garnier, 2007.
La Maîtrise de la langue, une responsabilité partagée. Actes du séminaire national des 8 et 9 décembre 2003. Paris / Sèvres, Ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) / Centre international d’études pédagogiques, [2004]. DGLFLF
Langue française : une loi, pour quoi faire ?. Paris, ministère de la Culture et de la Communication, 2015 [Actes de la journée d’étude du 13 octobre 2014]. DGLFLF
« Langues de France », in : Hommes & Migrations, n° 1252, novembre-décembre 2004 [coord. Sylvie Durand-Savina et Marie Lazaridis].
La parole est au(x) peuple(s) ! Langue française et diversité culturelle : l’aventure internationale de la Caravane des dix mots. Genouilleux, La passe du vent, 2008 [coll. « Politiques culturelles et territoires »]. Caravane
La Tribut du Verbe. Château de cartes. Genouilleux, Éditions La passe du vent, mars 2011. Pandora
L’Écho de ma langue. Enjeux sociaux et culturels de la diversité des langues. Lille, Tam Tam 59, 2007 [actes des journées de séminaire des 18 et 19 décembre 2006 ; coord. Bernard Zongo].
L’Énergie et la Passion. Jacques Toubon, ministre de la Culture et de la Francophonie (1993-1995), dialogue avec Maryvonne de Saint Pulgent. Sainte-Colombe-sur-Gand, Éditions La rumeur libre, 2022 [Comité d’histoire du ministère de la Culture]. Pandora
Les Évolutions du français contemporain. Pratiques linguistiques et politiques francophones. Genouilleux, Éditions La passe du vent, 2012 [coll. « Faire cité » ; dir. Xavier North ; coord. Dominique Bard-Cavelier – Michel Kneubühler]. Pandora
Les Langues de France. Paris, Presses universitaires de France, 2003 [dir. Bernard Cerquiglini]. Les poilus parlaient patois. Documents dialectaux de Rhône-Alpes : un regard différent sur la guerre de 1914-1918.- Lyon, Éditions LivresEMCC, 2014 [éd. Jean-Baptiste Martin].
Migrer d’une langue à une autre. Paris, ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France), [2014] [Actes du colloque, Paris, Cité nationale de l’histoire de l’immigration, 25 septembre 2013]. DGLFLF
S’approprier le français. Pour une langue conviviale. Actes du colloque de Bruxelles (2013). Louvain-la-Neuve, De Boeck supérieur, 2015 [coll. « Champs linguistiques »].
Section Lyonnaise des Amasseurs de Mots. S.L.A.M. Session. Pringy, asile éditions, décembre 2009.
Slam, des origines aux horizons. Lausanne / Genouilleux, Éditions d’en bas / Éditions La passe du vent, 2015 [éd. Camille Vorger]. Pandora
Abry (Dominique et Nicolas). Le Parler des Alpes du Nord. Le francoprovençal. Veurey, Éditions Le Dauphiné libéré, décembre 2017 [coll. « Les patrimoines »].
Albani (Paolo) et Buonarotti (Belinghiero). Dictionnaire des langues imaginaires. 3000 entrées. 1100 langues. Paris, Les Belles Lettres, 2001.
Akincin (Mehmet-Ali), De Ruiter (Jan Jaap), Sanagustin Floréal. Le plurilinguisme à Lyon. L’Harmattan
Alexakis (Vassilis). La langue maternelle. Paris, Fayard, 2006.
Alexakis (Vassilis). La clarinette. Seuil, 2015.
Bacchanales (revue), « Anthologie de poésie chilienne ». Maison de la Poésie Rhône-Alpes.
Bacchanales (revue), « Interludes poétiques de Palestine ». Maison de la Poésie Rhône-Alpes.
Bacchanales (revue), « Anthologie de poésie brésilienne ». Maison de la Poésie Rhône-Alpes.
Bacchanales (revue), « Poèmes d’Afrique du Sud ». Maison de la Poésie Rhône-Alpes.
Bacchanales (revue), « Anthologie de la poésie russe contemporaine ». Maison de la Poésie Rhône-Alpes.
Bacchanales (revue), « Anthologie de la poésie amérindienne ». Maison de la Poésie Rhône-Alpes.
Bacchanales (revue), « Anthologie de la poésie marocaine contemporaine ». Maison de la Poésie Rhône-Alpes.
Bacot (Paul). Les mots de l’éléction présidentielle sous la Ve République. Presses Universitaires du Midi, 2022.
Bacot (Paul), Lecolle (Michelle). Nom d’un parti ! Pour une onomastique partisane. Lyon, France. Mots : les langages du politique, 120, ENS Éditions.
Bandion (Nicole), Borel (Marine), Bourban (Lucie) et Marty (Claudine). D’une pierre 4 coups. Expressions idomatiques comparées dans les 4 langues nationales. Bellinzona, Salvioni Edizioni, 2020 [éd. quadrilingue : français, allemand, romanche et italien]. Voir avec le Consulat général de Suisse à Lyon (à commander, mais voir courriel du Consul avant).
Barendson (Samantha), Alto mare. 978-2-84562-354-5 Pandora.
Barendson (Samantha), Americans don’t walk. 978-2-931028-12-4.
Bauer (Olivier). La Francophonie de l’avenir. Paris, Éditions Flammarion / Autrement, novembre 2020.
Bengio (Abraham). Quand quelqu’un parle, il fait jour. Une autobiographie linguistique. Genouilleux, Éditions La passe du vent, 2007. Pandora.
Blanchet (Philippe). Discriminations : combattre la glottophobie. Limoges, Éditions Lambert- Lucas, 2019.
Bordeaux (Marie-Christine), Burgos (Martine) et Guinchard (Christian). Action culturelle et lutte contre l’illettrisme. La Tour-d’Aigues, Éditions de l’Aube, 2005 [étude réalisée par l’Observatoire des politiques culturelles à la demande de l’Agence nationale de lutte contre l’illettrisme].
Calvet (Alain et Louis-Jean). Les Confettis de Babel. Diversité linguistique et politique des langues. Paris, Organisation internationale de la Francophonie, 2013. OIF.
Calvet (Louis-Jean). Il était une fois 7000 langues. Paris, Fayard, 2011.
Calvet (Louis-Jean). La Méditerranée, mer de nos langues. Paris, CNRS éditions, 2017.
Calvet (Louis-Jean). Pour une écologie des langues du monde. Paris, Plon, 1999.
Cerquiglini (Bernard). Enrichissez-vous : parlez francophone ! Trésor des expressions et mots savoureux de la francophonie. Paris, Larousse, 2016.
Cerquiglini (Bernard). Le La ministre est enceinte. Ou la grande querelle de la féminisation des mots. Paris, Éditions du Seuil, 2018.
Cerquiglini (Bernard). L’Invention de Nithard. Paris, Éditions de Minuit, 1999.
Cerquiglini (Bernard). Parlez-vous tronqué ? Portrait du français d’aujourd’hui. Paris, Larousse, 2019.
Chadwick (John). Le déchiffrement du Linéaire B aux origines de la langue grecque. Paris, NRF Editions Gallimard, 1972.
Chiflet (Jean-Loup). Dictionnaire amoureux de la langue française. Paris, Plon, 2014.
Chomenidis (Christos). Niki. Viviane Hamy, 2021.
Collectif de poètes/illustrateurs. Mon premier album de poèmes du monde. 978-2-35504-611-7.
De Romilly (Jacqueline), Trédé (Monique). Petites leçons sur le grec ancien. Stock, 2008.
De Romilly (Jacqueline). Pourquoi la Grèce ? Le Livre de Poche, 1992.
Doxiadis (Apostolos), Papadimitriou (Christos), Papadatos (Alecos), di Donna (Annie). Logicomix. Vuibert, 2010.
Duchesne (Alain) et Leguay (Thierry). L’Obsolète. Dictionnaire des mots perdus. Paris, Librairie Larousse, 1988.
Efstathiadis (Minos). Le plongeur. Editions Actes Sud, 2020.
El Amraoui (Mohammed). Un palais pour deux langues. Genouilleux, La passe du vent, 2019. Pandora.
Fasola (Pierre) et Lyant (Jean-Charles). Grammaire turbulente du français contemporain. Paris, Éditions Ramsay, 1984.
Flutsch (Laurent), Gross (Bernadette) et Delèze (Sylvie). Jeux de mots. Archéologie du français. Gollion, Infolio éditions, 2003 [cat. expo Lausanne, Musée romain de Lausanne-Vidy].
Fournier (Jean-Louis). Grammaire française et impertinente. Paris, Librairie générale française, 2003 [coll. « Le Livre de poche »].
Grasset (Bernard). L’Escalier (poèmes métaphysiques). Belgique, Châtelineau, Le Taillis Pré, 2018.
Grasset (Bernard), Yòrgos (Thèmelis). Ars poetica et Poèmes bibliques. Cœuvres-et-Valsery, Ressouvenances, 2021, édition bilingue.
Grosjean (François). Parler plusieurs langues. Le monde des bilingues. Albin Michel.
Grozdanovitch (Denis). Le Petit Grozda. Les merveilles oubliées du Littré. Paris, Éditions Points, 2008 [coll. « Le goût des mots »].
Guisard (Philippe), Laizé (Christelle). Lexique nouveau de la langue grecque – Présentation thématique, Langues et littératures. Constitution et accentuation des mots, Édition Ellipse 2006.
Hagège (Claude). Dictionnaire amoureux des langues. Paris, Plon / Odile Jacob, 2009.
Highway (Tomson). Pour l’amour du multilinguisme. Une histoire d’une monstrueuse extravagance. Mémoire d’encrier.
Hislop (Victorie). Cartes postales de Grèce. Éditions les Escales, 2017.
Horguelin (Thierry). Alphabétiques. Paris, Éditions L’herbe qui tremble, 2015 [mis en images par Mathieu Labaye].
Iordanidou (Maria). Loxandra. Éditions Actes Sud, 1994.
Joly (Frédéric). La Langue confisquée. Lire Viktor Klemperer aujourd’hui. Paris, Éditions Premier parallèle, 2019.
Jul, Pépin (Charles). 50 nuances de grecs, Encyclopédie des mythes et des mythologies. Dargaud, 2017.
June (Rebecca), Abadia (Ximo). Tous ensemble, on fait changer le monde. 978-2-35504-693-3.
Khaleed (Jazra). Requiem pour Homs et autres poèmes. Paris, Éditions Marges en pages, 2022 [éd. bilingue grec-français].
Klinkenberg (Jean-Marie). La Langue dans la cité. Vivre et penser l’équité culturelle. Bruxelles, Les Impressions nouvelles, 2015.
Klinkenberg (Jean-Marie). La Langue et le Citoyen. Pour une autre politique de la langue française. Paris, Presses universitaires de France, 2001 [coll. « La politique éclatée »].
Le Clézio (JMG) et alii. Francophonie. Pour l’amour d’une langue. Bruxelles, Éditions Nevicata, 2020 [coll. « L’âme des peuples »].
Lory (Georges-Marie). 136. Éditions Bruno Doucey, 2017 [coll. « L’autre langue »].
Loude (Jean-Yves). Cap-Vert Notes atlantiques. Actes Sud Editions, 1999.
Loude (Jean-Yves). Coup de théâtre à Sao Tomé. Actes Sud Editions.
Loude (Jean-Yves). La Clé des langues. La fièvre du voyage. Vayrac, Tertium éditions, 2016.
Loude (Jean-Yves). Fêtes Himalayennes. Les derniers Kalash. Boite à Bulles.
Loude (Jean-Yves). Le coureur dans la brume. Gallimard jeunesse, 2011.
Loude (Jean-Yves). Les poissons viennent de la forêt. Belin.
Loude (Jean-Yves). Lisbonne : dans la ville noire. Actes Sud Editions, 2014.
Loude (Jean-Yves), Novarese (Antonina). La Chanson interdite du bagne de Tarrafal. Tertium Editions.
Loude (Jean-Yves). Pépites brésiliennes. Actes Sud Editions, 2013.
Loude (Jean-Yves). Solstice païen, Fêtes de l’hiver chez les Kalash. Kindakly, 2007.
Loude (Jean-Yves). Tanuk le Maudit. Belin Jeunesse, 2013.
Loude (Jean-Yves). Un cargo pour les Açores. Actes Sud Editions.
Mahieu (Stéphane). Le Phalanstère des langages excentriques. Boulogne, Ginkgo éditeur, 2005.
Marcolongo (Andrea). Étymologies. Pour survivre au chaos. Paris, Les Belles Lettres, 2020.
Marcolongo (Andrea). La Langue géniale. 9 bonnes raisons d’aimer le grec. Paris, Les Belles Lettres, 2018 [coll. « Le Livre de poche »].
Martin (Jean-Baptiste). Le Francoprovençal de poche. Parlers de la Loire, du Rhône, du Jura, de l’Ain, de l’Isère et des Savoies. Chennevières-sur-Marne, Assimil, 2005.
Martin (Jean-Baptiste) et Rixte (Jean-Claude). Huit siècles de littérature provençale et occitane en Rhône-Alpes. Lyon, Éditions LivresEMCC, 2010 [coll. « Régionales »].
Meyer-Bisch (Patrice), N’Sondé (Wilfried), Pellerin (Gilles), Raharimanana (Jean-Luc), Sansal (Boualem) et Walter (Henriette). Manifeste pour l’hospitalité des langues. Genouilleux [France] / Québec [Canada], La passe du vent / L’instant même, 2012. Caravane.
Millet (Richard). Le Sentiment de la langue. Paris, Éditions de la Table ronde, 1993.
Minaudier (Jean-Pierre). Poésie du gérondif (vagabondages linguistiques d’un passionné de peuples et de mots). Paris, Le Tripode, 2014.
Moï (Anna). Espéranto, désespéranto. La francophonie sans les Français. Paris, Gallimard, 2006.
Narcisse. Cliquez sur j’aime. Lausanne / Paris, Éditions d’en bas / universlam éditions, 2014.
Njegos (Petar Petrovic). La lumière du microcosme – L’âge d’Homme, 2010 [coll. « Classiques slaves »].
Njegos (Petar Petrovic). La couronne de montagne : épisode historique vers la fin du XVIIe siècle – Éditions Non Lieu, 2010.
Orsenna (Erik). La grammaire est une chanson douce. Paris, Éditions Stock, 2009.
Orsenna (Erik). La Révolte des accents. Paris, Éditions Stock, 2007.
Orsenna (Erik). Les Chevaliers du subjonctif. Paris, Éditions Stock, 2004.
Orsenna (Erik), Cerguiglini (Bernard). Les Mots immigrés. Paris, Éditions Stock, 2022.
Papadatos (Alecos), di Donna (Annie), Kawa (Abraham). Démocratie. La Librairie Vuibert, 2015.
Pivot (Bernard). Les Mots de ma vie. Paris, Éditions Albin Michel / Éditions Plon, 2011.
Pruvost (Jean). Journal d’un amoureux des mots. Paris, Larousse, 2013.
Pruvost (Jean). L’École et ses mots. Paris, Éditions Honoré Champion, 2021.
Pruvost (Jean). Le Dico des dictionnaires. Histoire et anecdotes. Paris, Éditions Jean-Claude Lattès, 2014.
Pruvost (Jean). La Story de la langue française, ce que le français doit à l’anglais et vice versa. Paris, Éditions Tallandier, 2020.
Pruvost (Jean). Nos ancêtres les Arabes, Ce que notre langue leur doit. Paris, Éditions Jean-Claude Lattès, 2017.
Quignard (Pascal). Le Nom sur le bout de la langue. Paris, P.O.L. éditeur, 1993.
Rat (Maurice). Aide-mémoire de grec. Fernand Nathan, 1991.
Rey (Alain). À mots découverts. Chronique au fil de l’actualité. Paris, Éditions Robert Laffont, 2006.
Rey (Alain), Duval (Frédéric) et Siouffi (Gilles). Mille ans de langue française. Histoire d’une passion. Paris, Perrin, 2007.
Rey (Alain) et Zonk (Zelda). Trop forts, les mots !. Toulouse, Milan, 2012.
Rispail (Marielle). Quand les chansons disent les mouvements du monde. L’Harmattan [coll. Langue et parole – Recherches en Sciences du Langage].
Rivarol (Antoine de). Discours sur l’universalité de la langue française. Paris, La République des lettres, 2017.
Rousseau (Jean-Jacques). Essai sur l’origine des langues, où il est parlé de la mélodie et de l’Imitation musicale, précédé de Un frère en humanité, par Abraham Bengio. Genouilleux, Éditions La passe du vent, 2012. Pandora.
Sallenave (Danièle). « Nous, on n’aime pas lire ». Paris, Gallimard, 2009.
Sellier (Jean). Une histoire des langues et des peuples qui les parlent. Paris, Éditions La Découverte, 2019.
Siméon (Jean-Pierre). La poésie sauvera le monde. 9782368905289.
Thorabully (Khal). Dictionnaire francophone de poche. Genouilleux, Éditions la passe du vent, 2007. Pandora.
Tzamiotis (Konstantinos). Point de passage. Actes Sud, 2021.
Van Male (Thora). Art Dico. À la découverte des lettres illustrées du dictionnaire. Paris, Éditions Alternatives, 2005.
Van Male (Thora). L’Esprit de la lettre. La vie secrète de l’alphabet. Paris, Éditions Alternatives, 2007.
Vincenti (Aurore). Les mots du bitume. De Rabelais aux rappeurs, petit dictionnaire de la langue de la rue. Paris, Éditions Le Robert, 2017.
Vorger (Camille). Slam, une poétique. De Grand Corps malade à Boutchou. Paris / Valenciennes, Les Belles Lettres / Presses universitaires de Valenciennes, 2010.
Walter (Henriette) et Baraké (Bassam). Arabesques. L’aventure de la langue arabe en Occident. Paris, Éditions Robert Laffont / Éditions du temps, 2006.
Walter (Henriette) et Walter (Gérard). Dictionnaire des mots d’origine étrangère. Paris, Larousse / HER, 2000.
Walter (Henriette). Honni soit qui mal y pense. Paris, Éditions Robert Laffont, 2001.
Walter (Henriette). L’Aventure des langues en Occident. Leur origine, leur histoire, leur géographie. Paris, Éditions Robert Laffont, 1994.
Walter (Henriette). Le Français dans tous les sens. Paris, Éditions Robert Laffont, 1988.
Walter (Henriette). Les Petits Plats dans les grands. La savoureuse histoire des mots de la cuisine et de la table. Paris, Éditions Robert Laffont, 2020.
Walter (Henriette). Minus, lapsus et mordicus. Nous parlons tous latin sans le savoir. Paris, Éditions Robert Laffont, 2014.
Walter (Henriette) et Avenas (Pierre). La Fabuleuse Histoire du nom des poissons : du tout petit poisson-clown au très grand requin blanc. Paris, Éditions Robert Laffont, 2011.
Walter (Henriette) et Avenas (Pierre). La Majestueuse Histoire du nom des arbres : du modeste noisetier au séquoia géant. Paris, Éditions Robert Laffont, 2017.
Walter (Henriette) et Avenas (Pierre). La Mystérieuse Histoire du nom des oiseaux : du minuscule roitelet à l’albatros géant. Paris, Éditions Robert Laffont, 2007.
Bibliographie jeunesse
Azam (Edith). Poèmes en peluches. Le port a jauni.
Boudoumi (Naéma). La nuit des figues. Le port a jauni.
Bardury-Rotsen (Josette). Ti Filao. L’Harmattan Jeunesse.
Diallo (Mamadou). Diabou Ndao. Syros.
Diallo (Muriel). Toclo toclo et la fille Tête-en-l’air. Vents d’ailleurs.
Ebokea (Marie-Fécilité). Sagesses et malices de M’Bolo, le lièvre d’Afrique. Albin Michel Jeunesse.
Epanya (Christian). Le taxi brousse de Papa Diop. Syros.
Gay-Para (Praline). Le feu au sommet de la montagne et autres contes pour espérer. Actes Sud.
Hérédia (Géraldine). Terrains vagues. Le port a jauni.
Konstantinov (Vitali). La grande histoire de l’écriture. La joie de lire.
Lagny Delatour (Véronique) aux éditions Le Verger des Hespérides :
- Le Renard et les oies sauvages
- Le royaume des nénuphares
- Le tigre et la grenouille
- La bergère, l’arrogante et Niwa la souris
- L’homme qui n’a pas su reconnaitre sa chance
- La ruse du tisserand
- Goha, son fils et l’âne
- La punition de la princesse capricieuse
- Un cadeau surprise pour les animaux
- Le petit vieux barbe drue nez crochu
Léotin (Térèz). XOLO. L’Harmattan Jeunesse.
Masini (Béatrice), Long (Guillaume). 101 bonnes raisons de se réjouir d’apprendre une langue étrangère. Le joie de rire.
Soletti (Pierre). Poèmes par-dessus les toits. Le port a jauni.