Une question ? Une suggestion ? Une envie d’échanger avec nous ?

international@caravanedesdixmots.com

T. +33 (0)4 78 54 30 02

17 bis rue Saint-Eusèbe, 69003 Lyon, france

Les bureaux de la Caravane des dix mots sont situés au Théâtre des Asphodèles, à 15 minutes à pied de la gare Part Dieu.

ACCÈS EN TRANSPORT EN COMMUN • BUS C9 Arrêt Ferrandière ou Maisons-Neuves (3 minutes à pied) • C11 Arrêt Maisons-Neuves (5 minutes à pied)

À propos
Ressources
Programme
Concours
Accueil
Nos
Partenaires
Nos
Invités

Fabio ARMAND

Siham ASSRI

Isabelle AUGIER-JEANNIN

Paul BACOT

Samantha BARENDSON

Rudy BAZENET

Michel BERT

Nicolas BIOLAY

Brune BLEICHER

Arminé BORANIAN

Marine BOREL

Benjamin BOUTIN

Patrick CHARAUDEAU

Jean-Pierre CHAVAGNE

Florence CHENU

Kyriakos CHOURAS

Edy-Anita CISSE

Maryvonne DE SAINT PULGENT

Paul DE SINETY

Richard DELMAS

Elisa DEMURU

Dominique DESMARCHELIER

Founé DIAWARA

Irini DJERAN-MAIGRE

Patrick DJOSSOU

Mohammed EL AMRAOUI

Paul ERNST

Carole ETIENNE

Yuko FOURNIER

Juliette GANTEILLE

Noé GASPARINI

Fabrice GILLES

Joël GLELE

Stéphanie GOBET

GOPKO Anton

Anne-Caroline JAMBAUD

Sophie KERN

Jean-Marie KLINKENBERG

Michel KNEUBÜLHER

Marion LENA

Jean-Yves LOUDE

Martine Mc SWEENEY

Lucie METRAL

Barthold MADER

Jean-Philippe MAGUÉ

Egidio MARSICO

Jean-Baptiste MARTIN

Gauhar MUKAMAN

Mark OREMLAND

Christine PEREGO

Valérie PERRIN

Dimitri PORCU

Jean PRUVOST

Thierry RENARD

Emma ROUCHON

Serge SANA

Andrea SCOCCIA

Valérie SENGHOR

Maïté SMERZ

Maud SERUSCLAT-NATALE

André SOBRAL CORDEIRO

Isabel STRELOW

Maryse TOUTANT

Christian TREMBLAY

Claire TRUCHE

Véra TUR

Marie VAN EFFENTERRE

Patrice VANDAMME

Jean-Luc VIDALENC

Michel VOLKOVITCH

Henriette WALTER

Fabio ARMAND

Docteur en Sciences du langage (Université Grenoble-Alpes) et en Sciences psychologiques et anthropologiques (Università degli Studi di Torino), Fabio Armand est Maître de conférence rattaché à l’Institut Pierre Gardette (Pôle « Culture(s), Langue, Imaginaires », UR « Confluences : Sciences et Humanités », Université Catholique de Lyon).
Il a conduit ses recherches en domaine francoprovençal et dans l’Himalaya népalais, auprès des hautes castes hindoues Bahun-Chhetri de langue népalaise et de groupes ethniques de langue tibéto-birmane (Newar, Gurung orientaux).

Siham ASSRI

Siham est formatrice et chargée de projets sur les questions du multilinguisme au Monde des Possibles. Elle anime des ateliers d’éveil aux langues et échange interculturel. Via ses projets et activités, elle tente de souligner les liens entre le multilinguisme, l’inclusion sociale et l’insertion socioprofessionnelle des personnes d’origine étrangère.

Isabelle AUGIER-JEANNIN

Comédienne – metteure en scène – écrivaine
Spécialisée dans le théâtre comique et interactif, Isabelle Augier-Jeannin travaille depuis plusde 30 ans avec des partenaires divers (théâtres, écoles et collèges, associations, entreprises,etc.) sur des thématiques liées à l’éducation, la lutte contre les discriminations,l’interculturalité et l’expression de soi. Constatant que les techniques qu’elle a acquises etexpérimentées peuvent contribuer à un mieux-être en société et individuel, Isabelle Augier-Jeannin transmet ses outils empruntés à différentes formes théâtrales, au sein de formationspour les accompagnants de groupes. Elle est l’autrice de Contribution d’une ouvrière duthéâtre au bonheur du monde, de Sinistroze et de Et vous en vivez ? (éditions l’Harmattan,respectivement 2012, 2019 et 2020).

Paul BACOT

Paul Bacot est professeur des universités émérite de science politique à Sciences Po Lyon, chercheur à l’UMR Triangle (CNRS/ENS de Lyon) et ancien directeur de la revue Mots. Les langages du politique (ENS Éditions). Il est notamment l’auteur de Guide de culture politique (Ellipses, 2019), Guide de sociologie politique (Ellipses, 2016), Les mots des élections (Presses universitaires du Mirail, 2012), La politique en 350 quiz (Rue des Écoles, 2012), La construction verbale du politique (L’Harmattan, 2012).

Samantha BARENDSON

Poète franco-italo-argentine née en 1976, elle apprécie travailler en collaboration avec d’autres poètes, peintres, musiciens, illustrateurs ou photographes. Elle aime également porter ses textes sur scène, un peu frustrée de ne pas être une chanteuse de tango. Elle fait partie des collectifs Le syndicat des poètes qui vont mourir un jour et Le cercle de la maison close.

Rudy BAZENET

Rudy Bazenet est cofondateur et codirecteur de la Fondation Nous, située à La Nouvelle-Orléans. Spécialisé en diplomatie culturelle et coopération internationale, Rudy a travaillé pendant près de sept ans au ministère français des Affaires étrangères. Il a également eu l’opportunité, en tant qu’acteur de la société civile, de piloter, aux côtés de Scott Tilton, l’initiative ayant vu la Louisiane adhérer à l’Organisation internationale de la Francophonie en 2018. Rudy a effectué un double cursus en sciences sociales et études anglophones, avant d’obtenir un master en affaires internationales à l’université Dauphine-PSL.

Michel BERT

Michel BERT est chercheur en linguistique. Il s’intérsse tout particulièrement à la diversité linguistique et ses sources ainsi qu’aux langues en danger. Assistant de recherche puis maître de conférences à l’institut Pierre-Gardette et à l’université Lumière-Lyon 2, il est enseignant-chercheur au laboratoire Dynamique du langage.

Nicolas BIOLAY

Nicolas BIOLAY, enseignant de FLE, espagnol, et anglais dans divers établissements, enseignant d’intercompréhension entre langues latines à l’Université Lyon 2 dans le cadre du parcours pluridisciplinaire MINERVE.

Brune BLEICHER

Comédienne – metteure en scène
Après des études en philosophie, Brune Bleicher se forme au théâtre comme comédienne puis metteure en scène auprès de Bruno Wacrenier et Solène Fiumani (Conservatoire du Vème arrdt), du Master Professionnel Mise en scène et Dramaturgie de Nanterre (promo 2015) et en tant qu’assistante à la mise en scène de Vincent Thomasset (Les Lettres de non-motivation, 2015). Elle crée La Compagnie du Sabir en 2018, qui héberge ses projets de mise en scène. À 30 ans, elle ne cesse d’interroger sa pratique en la croisant avec des publics non initiés : lors d’ateliers auprès d’amateur.rice.s ou de temps de recherche au sein même de ses projets de création. Elle a, par exemple, travaillé à la réinterprétation sensible d’une tragédie classique avec des personnes apprenant le français. Portée par les liens qu’elle crée avec chacun.e, la comédienne metteure en scène a à cœur de valoriser les personnes.

Arminé BORANIAN

Arminé BORANIAN est professeur agrégée de langue arabe : elle a enseigné en Lycée, puis à l’Université Lumière Lyon 2 et à l’I.E.P. de Lyon. Plus particulièrement, elle a approfondi les domaines de la linguistique, de la didactique des langues et de l’enseignement-apprentissage par les TICE. Depuis la retraite, elle a commencé l’apprentissage du grec moderne et est membre de l’Association franco-hellénique Defkalion.

Marine BOREL

Docteure en linguistique française de l’Université de Fribourg (Suisse) et de l’Université de Lorraine (France), Marine Borel enseigne actuellement dans les Universités de Zurich, de Fribourg et de Bâle. Elle travaille en outre comme responsable de projets au Forum Helveticum, une association qui s’engage pour la compréhension linguistique et culturelle entre les différentes régions de Suisse.

Benjamin BOUTIN

Diplômé de Sciences Po Aix, de l’université Paris Saclay et de l’Ecole nationale d’administration publique du Québec, Benjamin BOUTIN est président-fondateur de Francophonie sans frontières, directeur exécutif de France-Canada et collaborateur parlementaire. Il à la Représentation permanente de la France auprès de l’Union européenne, au ministère de la Défense, à l’Assemblée nationale de France et du Québec ainsi qu’à Radio-Canada.

Patrick CHARAUDEAU

Professeur émérite de l’Université Sorbonne Paris-Nord et chercheur au Laboratoire communication et politique du CNRS.

Jean-Pierre CHAVAGNE

CHAVAGNE Jean-Pierre, retraité, docteur en linguistique, enseignant de langue portugaise à Lyon 2, où il a créé des cours intercompréhension, est actuellement président de l’association Apicad.

Florence CHENU

Florence CHENU est ingénieur en traitement et analyse de données linguistiques. Elle est chargée d’enseignement ISPEF et LESLA à l’Université Lumière-Lyon 2 et à l’Institut des sciences et techniques de la réadaptation de l’Université Claude-Bernard-Lyon 1. Elle est co-responsable de l’axe DENDY au laboratoire Dynamique du langage.

Kyriakos CHOURAS

Il est secrétaire de Defkalion, association culturelle franco-hellénique basée à Lyon. Il a fait ses études en lettres classiques, philosophie, sciences humaines et management.

Isabelle CROS

Enseignante-chercheuse en didactique des langues et des cultures, Isabelle Cros slame à ses soirs perdus. Elle anime des ateliers d’écriture créative et a fondé en 2020 le Concours Inalco de la nouvelle plurilingue dans le cadre du projet dialingue.

Edy-Anita CISSE

Ingénieure de projet à Filigrane – Expressions Artistiques et Culturelles
Intéressée par les expressions artistiques et les diversités culturelles, Edy-Anita s’est spécialisée dans ce secteur. Après avoir passé sa jeunesse à Lomé (Togo), elle réalise ses études à Lyon (France).
Elle travaille au Burkina Faso pour des structures locales et des artistes. Elle accompagne le développement de projets artistiques et culturels, audiovisuels à dimension sociale, ou encore de développement durable dans le secteur de l’agroécologie. Elle collabore plus largement à des projets ouest-africains.
Depuis 2018, Filigrane et l’ensemble des parties-prenantes du projet lui offrent un cadre adéquat de réflexion et d’action dont elle a besoin pour cheminer. Au sein de l’association, Edy-Anita présente un vif intérêt pour les projets qui valorisent le plurilinguisme.

Maryvonne DE SAINT PULGENT

Diplômée de l’Institut d’études politiques de Paris et ancienne élève de l’École nationale d’administration, Maryvonne de Saint Pulgent est membre du Conseil d’État depuis 1986. Elle préside depuis 2007 le Comité d’histoire du ministère de la Culture ainsi que, depuis 2016, à Aix-en-Provence, l’Institut d’études supérieures de la musique Europe-Méditerranée – elle fut en 1966 premier prix de piano au Conservatoire national supérieur de musique de Paris. Nommée en 1993, par Jacques Toubon, à la tête de la Direction du patrimoine, qu’elle quitta en 1997, elle a aussi publié plusieurs ouvrages sur les politiques culturelles, tels Le Gouvernement de la culture (Gallimard, 1999), Culture et Communication. Les missions d’un grand ministère (Gallimard, 2009, coll. « Découvertes ») et Jack Lang, batailles pour la culture : dix ans de politiques culturelles (La Documentation française / ministère de la Culture, 2013).

Paul DE SINETY

Ancien directeur du livre et des savoirs à Cultures france et à l’Institut français, il a été conseiller de coopération adjoint à l’ambassade de France à Rabat et directeur général adjoint de l’Institut français du Maroc (2013-2015) et commissaire général de Francfort en français à la Foire internationale du livre de Francfort (2015-2017). En 2018, il est chargé d’une mission sur l’amélioration de la création et de la diffusion d’artistes francophones en France, du commissariat de l’exposition permanente du projet de Villers-Cotterêts, dédiée à la langue française. Sur proposition du ministre de la Culture, il est nommé délégué général à la langue française et aux langues de France.

Richard DELMAS

Diplomate, politologue, co-fondateur de Semantis, ONG et plate-forme d’échanges, Le Monde des Possibles, Liège, Belgique. Ancien fonctionnaire du Conseil de l’Europe à Strasbourg et de la Commission Européenne, Luxembourg et Bruxelles. A la CE il a été notamment en charge des recherches sur les technologies des langues et ensuite des relations internationales et de la gouvernance de l’internet. Avec Semantis il mène des projets de terrain pour la formation et le multilinguisme, en particulier dans l’espace Centre et Est Europe. Il assure une participation active dans les enceintes des Nations Unies pour la défense du multilinguisme et pour une gouvernance ouverte de l’internet et des réseaux sociaux. Il a publié de nombreux articles sur ces questions, co-dirigé l’ouvrage “Vers la Société de l’information” (Ed. Apogée, Paris) et écrit “Belgrade/Beograd” (Ed. Dadoclem, Bordeaux).

Elisa DEMURU

Elisa DEMURU est une éthnologue qui étudie le comportement et la cognition sociale chez les grands singes, chimpanzés et bonobos en particulier. Elle s’intéresse à la communication chez ces espèces pour mieux comprendre l’évolution du langage humain. Actuellement elle est chercheuse post-doctorante au Laboratoire Dynamique Du Langage (DDL) à Lyon et au sein de l’Équipe de Neuro-Ethologie Sensorielle (ENES) à Saint-Étienne.

Dominique DESMARCHELIER

Linguiste; co-directeur de la revue Mots. Les langages du politique et spécialiste d’analyse du discours politique et publicitaire, Dominique Desmarchelier est aussi le fondateur du DESS « Intelligence de la communication écrite » (1992 à 2010) devenu Master 2 pro « Expertise en sémiologie et communication » en 2005. Il est aujourd’hui retraité de l’Université Paris-Descartes.

Founé DIAWARA

Enseignante de français langue étrangère de formation, Founé Diawara a exercé en France à l’étranger (Corée du Sud, Tanzanie, Ethiopie), notamment au sein du réseau culturel français. Elle intègre ensuite le service de coopération et d’action culturelle de l’ambassade de France en Ethiopie en tant que directrice-adjointe de l’Alliance Française de Dire Daoua où elle assure le pilotage du centre de langue, ainsi que des missions de coopération éducative. Elle poursuit sa carrière dans le domaine en tant que chargée de coopération éducative à l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger (AEFE), avant de se tourner vers l’enseignement numérique, où elle occupera la fonction d’ingénieure pédagogique pour l’enseignement numérique en FLE à Sorbonne Université. Chargée de projet numérique éducatif à l’Institut français de Paris depuis décembre 2021, Founé Diawara est en charge de la transformation numérique du réseau culturel français à l’étranger (instituts français et Alliances Françaises).

Irini DJERAN-MAIGRE

Irini DJERAN-MAIGRE est présidente de Defkalion, association culturelle franco-hellénique, professeure de génie civil à l’INSA Lyon.

Patrick DJOSSOU

Journaliste, Ecrivain spécialisé en langage, éducation et culture. Auteur de figures de style au goût du stylo
« Le plus poète des journalistes » ou « le plus journaliste des poètes » est un facteur des jeux de mots, il se vend vecteur des allitérations et assonances; il est avant tout lecteur d’oeuvres littéraire pour sa propre chronique “Entre les lignes” dans l’émission matinale “5 sur 7 matin” de l’ORTB

Mohammed EL AMRAOUI

Poète, performeur et traducteur, né en 1964 à Fès (Maroc), Mohammed EL AMRAOUI vit en France depuis 1989. Il écrit en français et en arabe et se produit dans différents lieux et festivals, seul ou avec des musiciens, en France et à l’étranger. Il anime des ateliers d’écriture, de mise en voix et de mise en espace depuis 1993. Il a notamment écrit Un palais pour deux langues (éd. La passe du vent, 2019) et a traduit plusieurs livres parmi lesquels Anthologie de la poésie marocaine contemporaine (2006), et Interludes poétiques de Palestine (2019).

Paul ERNST

Paul ERNST est un drôle de zèbre qui habite un pays étrange, la Belgique. Il adore se ressourcer dans les salles de théâtre où il écoute le murmure de l’obscurité et la vibration des paroles qui s’élèvent. Il a coordonné pendant plusieurs années une Caravane des dix mots sur le territoire de Belgique francophone. Il a écrit quelques livres sur son pays, les bibliothèques, la construction de l’Europe ou la bande dessinée. Il enseigne les rudiments du français à des apprenants adultes. Depuis quelques mois, il est membre du Conseil des langues et des politiques linguistiques de la Fédération Wallonie-Bruxelles.

Carole ETIENNE

Ingénieure de recherche au Laboratoire ICAR (Interactions Corpus Apprentissages Représentations), Carole ETIENNE est venue à la Biennale des langues pour sensibiliser aux difficultés du français parlé dans nos échanges au quotidien et proposer des solutions pour faciliter son enseignement.

Yuko FOURNIER

Lectrice de japonais à l’université Jean Moulin Lyon 3, interprète et traductrice, passionnée de bodybuilding.

Chiara GIACOMETTI

Chiara est formatrice de FLE et chargée de projets interculturels et multilingues au sein de l’asbl liégeoise Le Monde des Possibles. Elle coordonne la Caravane Belgique. L’approche de l’éducation permanente caractérise sa méthodologie de travail.

Juliette GANTEILLE

Juliette Ganteille est chargée des outils graphiques et pédagogiques à Stimultania. Elle a suivi des études de design de produits, qu’elle a aujourd’hui à cœur d’appliquer à des projets liés à la médiation et à la pédagogie autour de sujets tels que la physique quantique. À Stimultania, elle a participé à la création du jeu Les Mots du clic. Constitué de 94 cartes-mots illustrées, Les Mots du Clic accompagne les joueurs dans l’élaboration d’une critique d’image photographique.

Noé GASPARINI

Noé Gasparini est le chef de projet du Dictionnaire des francophones à l’Institut international pour la Francophonie – Université Jean-Moulin-Lyon 3. Il pilote la conception et le développement de cet outil numérique de description du français parlé partout dans le monde. Son parcours l’a mené de la linguistique à la lexicographie en naviguant des approches de terrain à la rédaction collaborative en ligne.

Fabrice GILLES

GILLES Fabrice est enseignant de lettres et docteur de l’Université Grenoble Alpes. Membre du Laboratoire de Linguistique et Didactique des Langues Étrangères et Maternelles (LIDILEM), ses recherches portent la proximité des langues et sur le patois bourguignon.

Joël GLELE

Écrivain poète, et promoteur des journées poétiques du Bénin, Joël GLELE est un acteur phare de la chaine du livre au Bénin et dirige la caravane Bénin-Nord de l’association de la Caravane des dix mots. Ayant fait des études en lettres, passionné des langues et défenseur de la tradition orale béninoise, il mène plusieurs travaux de recherches sur les langues béninoises. Son livre Procès aux lettres démontre la place qu’il accorde au français béninois.

Stéphanie GOBET

Maître de Conférence à l’Université de Poitiers depuis 2009, mes enseignements portent sur la linguistique des langues des signes, le bilinguisme, l’acquisition de la LSF, entre autres. Mes recherches ont pour thématique l’acquisition de la LSF, l’apprentissage de l’écrit par les enfants sourds, et la didactique.

Anton GOPKO

Après sa thèse en biologie, il décide de se consacrer à l’étude de la vie de l’esprit humain sur scène. Diplômé de l’Académie russe des arts de théâtre (GITIS) de Moscou, il a réalisé de nombreuses productions sur des scènes professionnelles en Russie ainsi qu’en France où il s’est installé dès 2009. Aujourd’hui, Anton partage son temps entre la mise en scène et l’enseignement. Il enseigne le jeu d’acteur à l’Ecole de Théâtre de Lyon (ETL) et à l’école de théâtre russophone OKNO dont il est directeur artistique. A l’Université Lyon 3 (Jean Moulin) il assure les cours concernant l’histoire du théâtre et de l’opéra ainsi que la langue et la culture. Il est grand admirateur et traducteur officiel en russe du grand penseur britannique Richard Dawkins. Son travail de traducteur a été récompensé en 2021 par le prix « Prosvetitel. Perevod » – peut-être le plus prestigieux prix russe dans ce domaine. En septembre 2021, il fonde à Lyon sa compagnie de théâtre « Bazar Slave ».

Anne-Caroline JAMBAUD

Directrice du pôle Idées à Arty Farty, association européenne au service de la jeunesse, des cultures innovantes, du renouvellement démocratique et de l’intérêt général. Co-fondatrice du journal Lyon Capitale en 1994, elle a été rédactrice en chef culture de cet hebdomadaire jusqu’en 2008, date à laquelle elle a créé une agence éditoriale, ACJ, qui réalise notamment des dossiers journalistiques en prospective urbaine et sociétale. Elle a également collaboré à divers titres de presse, dont le quotidien Libération et le magazine Grains de sel.

Sophie KERN

Sophie KERN est chargée de recherches au laboratoire Dynamique du langage à Lyon. Elle travaille sur le développement du langage (babillage, premiers mots et émergence de la grammaire) chez le jeune enfant de moins de 3 ans dans une perspective systémique et translinguistique. En parallèle, elle mène des travaux autour de la prévention des troubles du langage avec la création et l’étalonnage d’outils d’évaluation de la communication ainsi que l’élaboration et l’évaluation de dispositifs visant à prévenir les inégalités langagières.

Jean-Marie KLINKENBERG

Jean-Marie Klinkenberg est professeur émérite de l’Université de Liège (Belgique), où il était titulaire de la chaire de sémiotique et rhétorique. Aussi spécialiste des cultures francophones et de la sociolinguistique, il a publié près de 700 travaux dans ces domaines précités. Naguère président du Conseil de la politique linguistique de la Belgique francophone, il est membre de l’Académie royale de Belgique.

Michel KNEUBÜLHER

Ancien conseiller « langue française » à la DRAC Rhône-Alpes, Michel KNEUBÜLHER est spécialiste en politiques culturelles, qu’il enseigne au sein de plusieurs établissements de l’enseignement supérieur. Il a écrit et co-écrit de nombreux livres, dont Détours & Déclics, un ouvrage qui se fonde sur le constat que les pratiques artistiques et culturelles peuvent contribuer à améliorer les compétences langagières.

Marion LENA

Chargé de mission du Pôle allophones de l’Académie de Lyon.

Jean-Yves LOUDE

Jean-Yves LOUDE est un ethnologue, poète, romancier, scénariste de cinéma et auteur d’ouvrages pour la jeunesse français. Il a débuté par le journalisme et demeure un conteur hors pair pour partager le goût de l’Autre et de l’Ailleurs. Il est aussi auteur d’essais et de récits pour adultes, en lien avec les pays dans lesquels il a effectué de nombreux voyages et séjours, au premier titre desquels le pays Kalash (hautes vallées himalayennes du Pakistan), le Mali, le Burkina Faso mais aussi toutes les terres et îles lusophones : Portugal, Brésil, Cap-Vert, Sao Tomé…

Martine Mc SWEENEY

Martine Mc SWEENEY est chargée d’études plurilinguisme et interculturalité pour la filière enfance et familles de la Croix-Rouge en Auvergne-Rhône-Alpes. Elle est également la fondatrice d’Evala, structure pour laquelle elle agit en tant que consultante et formatrice sur les questions d’éveil aux langues.

Lucie METRAL

Doctorante en première année de Sciences du langage à l’Université Lumière Lyon 2, elle réalise sa thèse sur l’évaluation de l’effet du Bébé Signe sur le développement langagier et lors d’interactions adultes-enfants en crèche. Son sujet traite d’acquisition langagière, d’interaction adulte-enfant et de langue des signes. Cette thèse est co-dirigée par Sophie Kern et Stéphanie Gobet et elle est rattachée à deux laboratoires : Dynamique Du Langage (DDL) à Lyon et FoReLLIS à Poitiers.

Barthold MADER

Après l’obtention d’un double diplôme franco-allemand, Berthold MADER a d’abord travaillé dans des structures culturelles et universitaires en Allemagne, en Irlande et au Mexique avant de venir en France en 1991 où il a été recruté comme lecteur à l’Université Lumière-Lyon 2, puis enseignant-chercheur à l’Université Jean-Monnet de Saint-Étienne. En 1996, il a intégré le Centre des humanités de l’INSA de Lyon (Institut national des sciences appliquées) en tant que professeur agrégé. Il y est actuellement le co-responsable de la section d’allemand.

jean-Philippe MAGUÉ

Jean-Philippe MAGUÉ est maître de conférences en sciences du langage et humanités numériques à l’ENS de Lyon, membre du laboratoire ICAR et directeur adjoint de l’Institut rhônalpin des systèmes complexes (IXXI). Ses recherches sont à l’intersection entre sciences des données et sciences du langage. Il s’intéresse notamment à la variabilité et au changement linguistique sur les médias sociaux.

Egidio MARSICO

Egidio MARSICO est linguiste correspondant communication et documentaliste pour le CNRS au laboratoire Dynamique du langage. Il étudie notamment la complexité des systèmes phonologiques et l’évolution du langage et des langues. Il a collaboré à la conception du jeu [kosmopoli:t], un jeu plurilingue de vulgarisation des connaissances scientifiques dans lequel les joueurs doivent gérer un restaurant proposant des spécialités culinaires de tous les continents.

Jean-Baptiste MARTIN

Professeur honoraire des Universités, Jean-Baptiste MARTIN est conseiller scientifique de l’Institut PierreGardette (UCLy). Spécialiste du parler des Lyonnais, il est aussi l’auteur ou le co-auteur d’une trentaine d’ouvrages portant sur le francoprovençal, l’occitan et la variation géographique du français.

Gauhar MUKAMAN

Gauhar Mukaman est une spécialiste des relations publiques et une curatrice culturelle avec une expérience de plus de dix ans dans les secteurs privés et publics au Kazakhstan et au Royaume-Uni. Elle est titulaire d’un Master en relations publiques (University of Westminster, Royaume-Uni) et suit actuellement un Master 2 à l’Université Lumière Lyon 2 en France sur le développement de projets artistiques et culturels internationaux. Au cours des huit dernières années, Gauhar a travaillé au consulat général des États-Unis à Almaty en tant que responsable des relations publiques et en tant que chef de projet et cofondatrice du festival Go Viral en Asie centrale. Gauhar s’intéresse à la photographie, à la peinture et à l’écriture créative, et fabrique des tote bags et des cartes postales.

Mark OREMLAND

Néo-Zélandais d’origine, Mark OREMLAND est venu en France en 1994. Il a suivi des études de science du langage à Paris V Descartes avec l’idée en tête de faire un musée de langues, qui n’existait pas ailleurs dans le monde. Son bébé est né en octobre 2013 : le Mundolingua.

Christine PEREGO

Christine PEREGO est enseignante UPE2A et formatrice académique au CASNAV (Centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus des familles itinérantes et de voyageurs) de l’Académie de Lyon.

Valérie PERRIN

Valérie PERRIN, déléguée académique aux arts et à la culture, rectorat de Lyon depuis 2017, chargée du pilotage et de la mise en œuvre de la politique éducative de l’EAC. Passionnée par tous les arts et toutes ses manifestations, agrégée arts plastiques avec une forte appétence pour l’architecture, la danse, la littérature, le cinéma… elle a été enseignante et formatrice, puis inspectrice et enfin DAAC. Elle est très attachée à l’idée de l’EAC comme vecteur de réussite et d’épanouissement pour tous les jeunes et dans tous les territoires. Favoriser les rencontres, s’approprier les œuvres et encourager les pratiques artistiques sont les moteurs de ma mission.

Dimitri PORCU

Coordinateur des actions éducatives et artistiques à la Maison de la poésie Rhône-Alpes. Musicien et poète de double nationalité française et italienne, il se passionne très tôt pour le jazz, le free-jazz, les musiques improvisées, la poésie et le lien entre « paroles et musique ». Il accompagne musicalement, depuis longtemps, de nombreux poètes et participe à de nombreux événements poétiques, en y mêlant ses notes.

Jean PRUVOST

Jean PRUVOST, professeur des universités émérite, tenant des chroniques de langue radiophonique quotidiennes(France Bleu, RCF), auteur d’une cinquantaine d’ouvrages à propos des langues, Grande Médaille de la Francophonie décernée par l’Académie française en 2019, puise sans cesse dans sa collection de dix mille dictionnaires pour raconter l’histoire des mots et de la langue française. Il avoue que c’est une maladie mais qu’il croit bienfaisante !

Thierry RENARD

Thierry Renard est né à Lyon en 1963, d’une mère d’origine piémontaise et d’un père ouvrier lyonnais. Il se tourne d’abord vers le théâtre, avant d’animer le magazine poétique Aube et de diriger les éditions Paroles d’aube jusqu’au printemps 1998. Il est aujourd’hui directeur littéraire à l’enseigne des éditions La rumeur libre, et aussi directeur artistique de l’Espace Pandora à Vénissieux. Cette intense activité culturelle ne l’empêche pas de mener à bien une œuvre personnelle – où se mêlent investigation morale, érotisme amoureux et voyages au long cours –, qui compte de nombreux ouvrages, récemment rassemblés dans les Œuvres poétiques (deux tomes parus, 2016 et 2018) que publient les éditions La rumeur libre.

Emma ROUCHON

Emma Rouchon est animatrice socio-culturelle spécialisée dans l’animation de rencontres de jeunes interculturelles et linguistiques. En travaillant à Berlin, elle est également devenue thealinguiste, elle anime des ateliers scolaires et extra-scolaires pour l’apprentissage des langues par le jeu théâtral et la création artistique. Elle fait également partie de la Liber (Ligue d’Improvisation franco-allemande de Berlin). Depuis quelques mois elle initie, crée, porte des nouveaux projets au sein du Centre CREAL et participe à son co-développement.

Serge SANA

Musicien et compositeur, Serge Sana développe une approche musicale originale basée sur du collectage de paroles qu’il met en musique sur scène et dans l’espace public. Il est à l’origine du projet le Concert Sous La langue réalisé à partir d’enregistrements audio des voix et paroles de plus d’une centaine de personnes polyglottes de la région Auvergne-Rhône- Alpes.

Andrea SCOCCIA

Andrea Scoccia est un cadre commercial italo-français dans l’industrie pharmaceutique, qui réside actuellement en France. Il est titulaire d’un Master en biologie. Il parle cinq langues : Italien, allemand, français, espagnol, anglais. Il aime lire et voyager.

Valérie SENGHOR

Valérie SENGHOR est la directrice générale adjointe du Centre des monuments nationaux, en charge de l’innovation, du développement et des grands projets. Dans ses fonctions, elle est aussi cheffe du projet de la Cité internationale de la langue française, dans le château de Villers-Cotterêts. Elle exerce des responsabilités dans la sphère culturelle depuis plus de 20 ans, notamment dans le développement de projets innovants au sein de diverses organisations (groupes internationaux privés,jeunes entreprises innovantes, institutions publiques).

Meral SEKER

Meral Seker est Maitre de Conférence au Département des langues étrangères de la Faculté d’Education, à l’Université Alanya Alaaddin Keykubat située à Antalya en Turquie. Elle détient un doctorat de langue anglaise et d’enseignement et travaille dans le domaine linguistique depuis plus de 15 ans. Depuis 2021, elle a été nommée Maitre de conférence de langue turque par le Ministère de l’Education turc et le Consulat de Turquie à Lyon. Elle enseigne la langue turque à l’Université Lumière Lyon 2 et à l’ENS Lyon. En tant que professeure et chercheur, ses sujets de prédilection principaux sont les approches et théories de l’enseignement et de l’apprentissage des langues étrangères, la formation aux stratégies d’apprentissage des langues et le développement cognitif bilingue et multilingue.

Maïté SMERZ

Maïté Smerz, médiatrice chargée du développement du jeu LES MOTS DU CLIC

Maud SERUSCLAT-NATALE

Maud Sérusclat-Natale est professeure de lettres, de FLE/FLES et de théâtre. Elle a été Co-coordinatrice du CASNAV de l’académie de Besançon (Centre académique pour la scolarisation des élèves nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes ou de voyageurs), et professeure missionnée par la délégation académique à l’action culturelle auprès de la scène nationale de Montbéliard : « MA ». Elle travaille aujourd’hui à « MA » et effectue un doctorat en sciences du langage portant sur le programme et festival de créations participatives plurilingues Parlemonde. Elle est dirigée par Nathalie Auger, de l’université Paul Valéry Montpellier III.

André SOBRAL CORDEIRO

André Sobral Cordeiro, né en 1969, est le Consul général du Portugal à Lyon depuis août 2021. Titulaire d’un Master d’Études Européennes délivré par l’Université de Genève, il a également obtenu un Doctorat en Droit Européen auprès de l’Université de Vienne.

Isabel STRELOW

Diplômée en lettres modernes et en portugais, Isabel STRELOW a enseigné ces deux disciplines dans le secondaire, en école d’ingénieurs et désormais à l’Université Lumière-Lyon 2, son université d’origine. D’origine portugaise, elle a également travaillé à Rio de Janeiro comme assistante de français.

Maryse TOUTANT

Maryse TOUTANT est éducatrice de jeunes enfants et responsable de l’établissement d’accueil de jeunes enfants « Oursons et compagnie », qui fait partie du réseau de crèches de la Croix-Rouge rassemblant 57 établissements.

Christian TREMBLAY

Christian TREMBLAY est diplômé de l’Institut d’études politiques de Paris. Auteur de plusieurs ouvrages et de nombreux articles, il est chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres et dans l’ordre des Palmes académiques. Il fonde en 2005 avec plusieurs partenaires l’Observatoire européen du plurilinguisme (OEP) et organise avec ces derniers les 1res Assises européennes du plurilinguisme à Paris les 24 et 25 novembre 2005. Suivront en 2009 les 2es Assises à Berlin, en 2012 les 3es Assises à Rome, à l’Université La Sapienza, les 4es à Bruxelles en 2016 et enfin les 5es à Bucarest les 23 et 24 mai 2019. Il dirige le site internet et la Lettre d’information de l’OEP.

Claire TRUCHE

Après une formation au Conservatoire de Grenoble, Claire TRUCHE devient comédienne en 1985, metteur en scène en 1991 et crée la Nième Compagnie en 1992. Elle revendique une recherche basée sur des études documentées (scientifiques, sociologiques, ethnographiques ou autres), pour offrir aux spectateurs une parole théâtrale, poétique et si possible avec humour, sur notre condition d’humains toujours ballottés dans ce monde en pleine mutation.

Véra TUR

Véra TUR a été tour à tour jusqu’en 2017 institutrice, professeure des écoles, maîtresse-formatrice, enfin directrice pendant 20 ans toujours dans la même école située en zone d’éducation prioritaire dans les quartiers Nord de Marseille, où elle a créé l’association Amitiés Marseillaises Culture et Partage (AMCP). Elle a privilégié l’apprentissage et la maîtrise de la langue française en instaurant des projets innovants, notamment en organisant des voyages avec ses classes vers les cinq continents suite à des échanges épistolaires avec des écoles de peuples autochtones. Elle a reçu la Légion d’honneur en remerciement de son dévouement dans un quartier défavorisé.

Marie VAN EFFENTERRE

Anthropologue de formation, Marie Van Effenterre est traductrice littéraire de l’anglais et du serbo-croate. Pour ATLAS, elle est chargée du volet « recherche-action » de Quai des Langues, un programme d’ateliers de traduction littéraire à destination de publics primo-arrivants. Elle a enseigné à Sciences Po Reims et animé des ateliers de traduction littéraire à Tourcoing dans le cadre du festival D’un pays l’autre.

Patrice VANDAMME

Patrice VANDAMNE est comédien et metteur en scène de la compagnie Les arTpenteurs. Il met en place des formations et des animations collectives pour développer le lien social, la solidarité, la rencontre entre les âges et les cultures, tels que Le Café des langues, un spectacle multilingue à dimension participative qui valorise les richesses linguistiques du territoire dans le décor du Café des langues.

Jean-Luc VIDALENC

Enseignant UPE2A à l’école Youri-Gagarine de Vaulx-en-Velin., membre du CASNAV et ancien formateur départemental du Pôle allophones, Jean-Luc VIDALENC mène actuellement des recherches sur le plurilinguisme, notamment les différentes stratégies linguistiques familiales et leur impact sur le développement du langage et sur le parcours social et scolaire des enfants.

Michel VOLKOVITCH

Michel Volkovitch, né en 1947, ancien professeur d’anglais, a traduit une cinquantaine de prosateurs grecs contemporains, 200 poètes, des chants populaires, des chansons rebètika et une quarantaine de pièces de théâtre. Il enseigne la traduction à Paris. Ses traductions ont reçu sept différents prix en France et en Grèce. Auteur de huit livres, il a fondé en 2013 sa propre maison d’édition, le Miel des anges, pour faire connaître les poètes, les nouvellistes et les dramaturges grecs.

Henriette WALTER

Henriette WALTER, née le 5 mars 1929 à Sfax (Tunisie), est une linguiste française, professeur émérite de linguistique à l’Université Rennes 2, et directrice du laboratoire de phonologie à l’École pratique des hautes études à la Sorbonne. Elle a rédigé des ouvrages de linguistique très spécialisés aussi bien que des ouvrages de vulgarisation (Le Français d’ici, de là, de là-bas).

Anne ZRIBI-HERTZ

Professeure émérite de l’Université Paris 8, spécialiste en morphosyntaxe théorique et descriptive, Anne ZRIBI-HERTZ fait partie de l’équipe de coordination du projet LG(ID)F, Langues et Grammaires en (Île-de) France, qui a pour but d’archiver et rendre accessibles à un public large, en français, des informations sur les langues parlées en (Île-de-)France, tout particulièrement, mais non exclusivement, les langues de l’immigration récente.